"Quando migrano gli uccelli sanno dove andare" Usama Al Shahmani Marcos y Marcos Editore
"Se trovi un linguaggio per la ferita, puoi aiutarla a guarire."
Nubi nere di fumo coprono il cielo iracheno.
Poesie per resistere.
Ombre del passato.
Bugie senza colore.
Una richiesta di asilo che non arriva.
Il tempo si espande e la natura consola.
"Quando migrano gli uccelli sanno dove andare", pubblicato da Marcos y Marcos Editore grazie alla traduzione di Sandro Bianconi, è pura poesia.
Una prosa elegante, leggera, fulminea.
Tra immagini e versi si compone una storia politica.
La frattura tra il potere e il cittadino, la fuga e la mancanza di certezze, la lingua che si spezza e si frantuma.
Usama Al Shahmani trasforma l'esilio nella poetica del ricordo.
Sublima l'assenza, mostra il senso della resistenza, crede nel riscatto del suo popolo.
Canta e la sua voce unisce e non divide.
Crea ponti e strade.
Cerca la luce e fa risplendere la memoria.
Un libro bellissimo.
Commenti
Posta un commento