Passa ai contenuti principali

"Quattro racconti e una traduzione" Dante Isella Einaudi Editore

 


"Quattro racconti e una traduzione" Dante Isella Einaudi Editore 






"La memoria è a questo punto quasi un dovere, per chi vuol far rivivere un mondo svanente, già in procinto di cancellarsi, e restituirgli a norma di stile l'intensità di vita che lo animava."


Claudio Vela introduce "Quattro racconti e una traduzione", pubblicato da Einaudi Editore in copie limitate, con lo sguardo appassionato dello studioso e una interpretazione socioculturale del testo.
Leggere la prefazione significa avvicinarsi senza timore al critico e al filologo, cercando di cogliere le sfumature linguistiche e la suggestione della narrazione.
I racconti hanno la leggerezza di una parola che sa animarsi attraverso le accurate descrizioni, proiettando sulla carta un riverbero luminoso.
È la luce del passato che viene evocato con la purezza e la meraviglia del bambino.
La scansione del tempo è affidata ad eventi che colorano il testo di realismo.
In "La ciambella di gomma" è il campionato del mondo a creare l'atmosfera.
Sembra che l'autore voglia puntellare la memoria e trasformare la sua esperienza personale in occasione collettiva.
Il ragazzino protagonista rende l'irrequietezza dell'infanzia con pochi tocchi e quel noi evoca il suo piccolo universo.
Il verde del Convoglio delle Tranvie Orientali del Verbano, le foglie "gialle, pesanti di acqua", la sospensione di qualcosa che dovrà accadere.
"Riflessi" è un gioco di chiaroscuri, l'effetto di un miraggio atteso, uno specchio che restituisce la bellezza acerba.
Legato ai luoghi e alla famiglia è "I cavalli di Isella", tra le righe si coglie la necessità di raccontare le trasformazioni del territorio, i cambiamenti della città.
Emerge il forte attaccamento agli avi e a ciò che hanno saputo realizzare con tenacia e spirito creativo.
Commuove profondamente "La casa della memoria" perché in quelle stanze, nella vasta cucina ritroviamo chi eravamo.


"E l'odore, chi può dimenticare l'odore forte e buono, il caldo odore di quegli antri semibui.?"

Si percepisce quella "postura esistenziale", che era un approccio all'esistenza.
Si sente un amore smisurato per la sonorità e la profondità della scrittura.
E sarà proprio la traduzione in milanese di un racconto dello scrittore tedesco Wolfdietrich Schnurre a darci una ulteriore conferma dello spessore di Dante Isella.
Un omaggio al dialetto come espressione libera di una connessione tra il prima e il dopo.
La mia gratitudine all'editore per avermi permesso di conoscere una figura illuminante, brillante e capace di regalare la sua testimonianza.
Di ricordare che la letteratura è innovazione e sperimentazione nel rispetto delle nostre radici.


Commenti

Post popolari in questo blog

"I lupi dentro"Edoardo Nesi La Nave di Teseo

  "I lupi dentro" Edoardo Nesi La Nave di Teseo Non credo che "I lupi dentro", pubblicato da La Nave di Teseo, chiuda un cerchio. È il teatro che irrompe con la sua vitalità in una brillante ricollocazione dei personaggi che già conosciamo. Torna Fede Carpini che avevamo incontrato in "Fughe da fermo". Cambia lo scenario storico e politico, resta un'elegia malinconica che pervade le pagine. Si è conclusa un'epoca lasciando macerie e nelle vicende del protagonista è inscritta la traiettoria italiana. Ancora una volta Edordo Nesi ci regala un romanzo collettivo, una voce corale dove la memoria è un pericoloso cunicolo. Giocando sul passato e sul presente, sui cambiamenti di tonalità, sui falsi miti degli anni Ottanta, l'autore scolpisce quel che eravamo e quel che siamo diventati. Il tracollo economico è solo un pretesto per accendere le luci su un'economia che ha spazzato via un apparato produttivo fertile e creativo. Lo scrittore registra c...

"Pathemata" Maggie Nelson Nottetempo Editore

  "Pathemata"  Maggie Nelson  Nottetempo Editore  "Sto cercando di farmi amare." Un dolore fisico diventa sperimentazione di una scrittura che attraverso la frammentazione è un percorso liberatorio di conoscenza del Sé. Il corpo attraverso la bocca esprime un disagio che va analizzato e compreso. "Pathemata", pubblicato da Nottetempo Editore grazie alla traduzione di Alessandra Castellazzi, rifugge da ogni classificazione letteraria. Come nel precedente "Bluets" il breve testo entra in contatto con quella parte più intima della coscienza. Si fa racconto di episodi passati, di una relazione amorosa complicata, di ciò che significa amare. Esplicita attraverso il sogno la perdita del padre e dell'amica e nello spezzettamento sintattico prova a ricucire poesia e pensiero, parola e consapevolezza. Maggie Nelson ha il potere di trasmettere in un testo breve il senso di una sofferenza che è plastica, malleabile, privata e pubblica. La letteratura di...

"Volevamo magia" Matteo Quaglia Nottetempo Editore

  "Volevamo magia"  Matteo Quaglia  Nottetempo Editore  "La realtà non ci era sufficiente, eravamo alla costante ricerca dell’incanto. Volevamo incrinare lo specchio. Volevamo magia." Matteo Quaglia al suo esordio narrativo racconta stati d'animo e disorientamenti di una generazione alla deriva. Lo fa con uno stile compatto e una forte competenza letteraria e cinematografica. "Volevamo magia", pubblicato da Nottetempo Editore, è la ricostruzione di un tempo storico, il viaggio verso il senso dell'esistenza, la ricerca smaniosa di quel quid che forse non esiste. Ambientato a Trieste, il romanzo non perde mai l'oggettività. L'oggi è immobile, disarmonico, sfuggente. Non è casuale la figura di Ludovica, donna dalle mille sfumature e dai tanti misteri. Per il protagonista è l'irraggiungibile, il controcanto, lo spazio illusorio di una via di fuga. Il libro scatena riflessioni e interrogativi. Costringe a guardare oltre il monotono fluire de...