Passa ai contenuti principali

"Quattro racconti e una traduzione" Dante Isella Einaudi Editore

 


"Quattro racconti e una traduzione" Dante Isella Einaudi Editore 






"La memoria è a questo punto quasi un dovere, per chi vuol far rivivere un mondo svanente, già in procinto di cancellarsi, e restituirgli a norma di stile l'intensità di vita che lo animava."


Claudio Vela introduce "Quattro racconti e una traduzione", pubblicato da Einaudi Editore in copie limitate, con lo sguardo appassionato dello studioso e una interpretazione socioculturale del testo.
Leggere la prefazione significa avvicinarsi senza timore al critico e al filologo, cercando di cogliere le sfumature linguistiche e la suggestione della narrazione.
I racconti hanno la leggerezza di una parola che sa animarsi attraverso le accurate descrizioni, proiettando sulla carta un riverbero luminoso.
È la luce del passato che viene evocato con la purezza e la meraviglia del bambino.
La scansione del tempo è affidata ad eventi che colorano il testo di realismo.
In "La ciambella di gomma" è il campionato del mondo a creare l'atmosfera.
Sembra che l'autore voglia puntellare la memoria e trasformare la sua esperienza personale in occasione collettiva.
Il ragazzino protagonista rende l'irrequietezza dell'infanzia con pochi tocchi e quel noi evoca il suo piccolo universo.
Il verde del Convoglio delle Tranvie Orientali del Verbano, le foglie "gialle, pesanti di acqua", la sospensione di qualcosa che dovrà accadere.
"Riflessi" è un gioco di chiaroscuri, l'effetto di un miraggio atteso, uno specchio che restituisce la bellezza acerba.
Legato ai luoghi e alla famiglia è "I cavalli di Isella", tra le righe si coglie la necessità di raccontare le trasformazioni del territorio, i cambiamenti della città.
Emerge il forte attaccamento agli avi e a ciò che hanno saputo realizzare con tenacia e spirito creativo.
Commuove profondamente "La casa della memoria" perché in quelle stanze, nella vasta cucina ritroviamo chi eravamo.


"E l'odore, chi può dimenticare l'odore forte e buono, il caldo odore di quegli antri semibui.?"

Si percepisce quella "postura esistenziale", che era un approccio all'esistenza.
Si sente un amore smisurato per la sonorità e la profondità della scrittura.
E sarà proprio la traduzione in milanese di un racconto dello scrittore tedesco Wolfdietrich Schnurre a darci una ulteriore conferma dello spessore di Dante Isella.
Un omaggio al dialetto come espressione libera di una connessione tra il prima e il dopo.
La mia gratitudine all'editore per avermi permesso di conoscere una figura illuminante, brillante e capace di regalare la sua testimonianza.
Di ricordare che la letteratura è innovazione e sperimentazione nel rispetto delle nostre radici.


Commenti

Post popolari in questo blog

"I lupi dentro"Edoardo Nesi La Nave di Teseo

  "I lupi dentro" Edoardo Nesi La Nave di Teseo Non credo che "I lupi dentro", pubblicato da La Nave di Teseo, chiuda un cerchio. È il teatro che irrompe con la sua vitalità in una brillante ricollocazione dei personaggi che già conosciamo. Torna Fede Carpini che avevamo incontrato in "Fughe da fermo". Cambia lo scenario storico e politico, resta un'elegia malinconica che pervade le pagine. Si è conclusa un'epoca lasciando macerie e nelle vicende del protagonista è inscritta la traiettoria italiana. Ancora una volta Edordo Nesi ci regala un romanzo collettivo, una voce corale dove la memoria è un pericoloso cunicolo. Giocando sul passato e sul presente, sui cambiamenti di tonalità, sui falsi miti degli anni Ottanta, l'autore scolpisce quel che eravamo e quel che siamo diventati. Il tracollo economico è solo un pretesto per accendere le luci su un'economia che ha spazzato via un apparato produttivo fertile e creativo. Lo scrittore registra c

"Tutto qui" Nicola Guarino Graphe.it Edizioni

  "Tutto qui" Nicola Guarino Graphe.it Edizioni  "È così Napoli, una voce che si spande vanamente." La scrittura di "Tutto qui", pubblicato da Graphe.it Edizioni, ha la consistenza di una brezza che si posa sugli oggetti con leggerezza. Di un canto d'altri tempi. Di profumi dimenticati. Di incontri che sfumano nel ricordo. Di sogni che si scontrano col reale. Di strade dove ognuno segue la sua ombra. Di silenzi assordanti. Di amori sfioriti e di abitudini stancanti. Di musiche segrete. Di partenze e scomparsi senza nome. Di stelle e di cieli infiniti. Di solitudini struggenti e di rimpianti nei cassetti. Nicola Guarino costruisce i racconti come fossero spezzoni di film. Li colloca in un Sud sconosciuto, filtrato dalla poetica di una memoria ancestrale. Un gesto, un incedere, un dettaglio nella perfezione di uno stile narrativo compatto e mai artefatto. Fotografie che " salvano dalla morte e dall'oblio."

"Il passeggero" Cormac McCarthy Einaudi Editore

  "Il passeggero" Cormac McCarthy Einaudi Editore  " L'abisso del passato nel quale il mondo precipita. Tutto che svanisce come se non fosse mai esistito. Difficilmente vorremmo conoscere noi stessi com'eravamo in passato e tuttavia piangiamo i tempi andati." Sedici anni: l'attesa del nuovo romanzo di Cormac McCarthy ci è sembrata infinita. Leggendo "Il passeggero", pubblicato da Einaudi Editore grazie alla traduzione di Maurizia Balmelli, comprendiamo il lungo silenzio dell'autore. La nuova prova letteraria è una vertigine, un viaggio nei territori dell'ignoto, una sperimentazione culturale. Più tematiche creano una stratificazione di generi e stili. Mi piace immaginare che Bobby Western sia il nostro alter ego. La trama molto articolata e movimentata è decisamente fondamentale ma c'è molto altro. Il protagonista è un pellegrino, assetato di sapere. La missione di recupero del jet affondato al largo della baia del Mississippi intro