Passa ai contenuti principali

"Quando eravamo sorelle" Fatimah Asghar 66thand2nd

 


"Quando eravamo sorelle" Fatimah Asghar 66thand2nd 





"Quel che nessuno capirà mai è che il mondo appartiene agli orfani, tutto diventa nostra madre.
Ogni cosa ci fa da madre perché noi sappiamo andare in cerca del materno, perché sappiamo che una madre può lasciarci e allora avremo bisogno che ne arrivi un'altra a sostituirla.
L'albero fa da madre alla propria ombra."

Quando la famiglia si disgrega e la morte dei genitori diventa premonizione di una più tragica assenza cosa resta?
L'arroganza burbera di uno zio, lo sguardo rassegnato delle ziette e la necessità di comporre un triangolo.
Unica forma geometrica possibile, spazio certo dove Noreen, Aisha e Kausar, sorelle americane di origine pakistana, si rifugiano.
Le unisce un legame di sangue e quel misto di complicità e di perdita che le accompagnerà giorno dopo giorno.
"Quando eravamo sorelle", pubblicato da 66thand2nd nella Collana Bazar grazie alla traduzione dall'inglese di Federica Principi, ha una scrittura avvolgente, come un manto dai tanti colori quante sono le intonazioni musicali del testo.
Le parole sanno essere pungoli luminosi, frammenti di stelle, preghiere sommesse, mani e volti ed evanescenze fantasiose.
Ombre danzano mentre il tempo scorre in una terra che sembra un miraggio lontano.

"Sorella;
Mille cuori illuminano il cielo.
Mille cuori diversi si spengono.

Madre;
Ed eccole qui, tutte le nostre madri
Una torre o un pasto caldo
Dipende."

Fatimah Asghar scompone il triangolo, apre i suoi lati e libera il dolore.
Resta in sottofondo un fonema ripetuto all'infinito e da quello bisogna ripartire.


Commenti

Post popolari in questo blog

"I lupi dentro"Edoardo Nesi La Nave di Teseo

  "I lupi dentro" Edoardo Nesi La Nave di Teseo Non credo che "I lupi dentro", pubblicato da La Nave di Teseo, chiuda un cerchio. È il teatro che irrompe con la sua vitalità in una brillante ricollocazione dei personaggi che già conosciamo. Torna Fede Carpini che avevamo incontrato in "Fughe da fermo". Cambia lo scenario storico e politico, resta un'elegia malinconica che pervade le pagine. Si è conclusa un'epoca lasciando macerie e nelle vicende del protagonista è inscritta la traiettoria italiana. Ancora una volta Edordo Nesi ci regala un romanzo collettivo, una voce corale dove la memoria è un pericoloso cunicolo. Giocando sul passato e sul presente, sui cambiamenti di tonalità, sui falsi miti degli anni Ottanta, l'autore scolpisce quel che eravamo e quel che siamo diventati. Il tracollo economico è solo un pretesto per accendere le luci su un'economia che ha spazzato via un apparato produttivo fertile e creativo. Lo scrittore registra c...

"Una notte" Giosuè Calaciura Sellerio Editore

  "Una notte" Giosuè Calaciura Sellerio Editore  " Ogni creatura, anche le pietre, sembrava in attesa dell’evento, e i mattoni per l’eccitazione aprivano crepe sulle pareti per sfuggire alle malte. Avvertivano quanto fosse incontrollabile e necessaria quella novità ." La profezia sta per avverarsi. Cosa ci si aspetta? È questa la domanda urgente che ci pone Giosuè Calaciura nella sua nuova prova letteraria. "Una notte", pubblicato da Sellerio Editore, è un viaggio di riconoscimento. È il passaggio tra l'aspettativa e la realtà. È l'attesa del cambiamento, il bisogno di speranza, la necessità di entrare nella dimensione del mistero. La Parola che si incarna e diventa vita. Una bambina madre che si accosta allo stupore. Il bambino buono e l'uomo cattivo, il pescatore e la donna perduta, la maga e il pastore. La folla che incede seguendo una luce. Il balenio di una stella, la risata e il pianto, il dolore e la resa, il coraggio e la paura. È il se...

"Pathemata" Maggie Nelson Nottetempo Editore

  "Pathemata"  Maggie Nelson  Nottetempo Editore  "Sto cercando di farmi amare." Un dolore fisico diventa sperimentazione di una scrittura che attraverso la frammentazione è un percorso liberatorio di conoscenza del Sé. Il corpo attraverso la bocca esprime un disagio che va analizzato e compreso. "Pathemata", pubblicato da Nottetempo Editore grazie alla traduzione di Alessandra Castellazzi, rifugge da ogni classificazione letteraria. Come nel precedente "Bluets" il breve testo entra in contatto con quella parte più intima della coscienza. Si fa racconto di episodi passati, di una relazione amorosa complicata, di ciò che significa amare. Esplicita attraverso il sogno la perdita del padre e dell'amica e nello spezzettamento sintattico prova a ricucire poesia e pensiero, parola e consapevolezza. Maggie Nelson ha il potere di trasmettere in un testo breve il senso di una sofferenza che è plastica, malleabile, privata e pubblica. La letteratura di...