Passa ai contenuti principali

"Lost in Translation" Ottavio Fatica Adelphi Editore

 


"Lost in Translation" Ottavio Fatica Adelphi Editore






"Il traduttore ha come compito l'interpretazione dei segni, 

che sono anch'essi sogni, di quei sogni che imbastiscono 

parole, che le animano: che sono le parole."


Entriamo in punta di piedi nella stanza dove avvengono 

magie.

Quel luogo che abbiamo sempre immaginato come 

inaccessibile, riservato agli esperti, a coloro che 

possiedono le chiavi d'ingresso.

Loro che ci hanno permesso di conoscere altri mondi, altri 

paesi, altri modi di sentire.

Che per noi hanno attraversato secoli, hanno incontrato 

personaggi, hanno regalato storie nella nostra lingua.

A farci da guida in questo appassionante e misterioso

viaggio un intellettuale che ha speso la sua esistenza alla 

ricerca dell'intonazione e del fonema giusto.

Ottavio Fatica ci ha fatto emozionare regalandoci 

traduzioni impeccabili, vive, musicali.

Ha fatto di più, ha amplificato quel palpito che solo chi 

ama profondamente la letteratura può percepire.

"Lost in Translation, pubblicato da Adelphi Editore nella 

Collana Microgrammi, è un collage di emozioni.

È la storia di un percorso culturale iniziato con Kipling.


"La Giungla è piena di parole che sembrano dire una cosa 

ma ne significano un'altra."


Trovare il significato o i significati, sentire l'incertezza, 

partecipare alla ricerca con tutti i sensi.

Essere corpo che accoglie il corpo, diventare "creatura di 

confine."

E quel confine bisogna scavalcarlo, schivare i colpi, entrare 

all'interno del testo, creare equilibrio tra diversità 

linguistiche.

Essere lo sherpa, intercedere, ricordando che "ogni anima è 

un nodo ritmico."

Farsi poeta perché solo così i versi potranno mantenere la 

purezza e la forza espressiva.

Da leggere per imparare ad abbattere "i muri di 

incomprensione", per appropriarsi della scrittura, per 

divertirsi a giocare con le parole.



Commenti

Post popolari in questo blog

"I lupi dentro"Edoardo Nesi La Nave di Teseo

  "I lupi dentro" Edoardo Nesi La Nave di Teseo Non credo che "I lupi dentro", pubblicato da La Nave di Teseo, chiuda un cerchio. È il teatro che irrompe con la sua vitalità in una brillante ricollocazione dei personaggi che già conosciamo. Torna Fede Carpini che avevamo incontrato in "Fughe da fermo". Cambia lo scenario storico e politico, resta un'elegia malinconica che pervade le pagine. Si è conclusa un'epoca lasciando macerie e nelle vicende del protagonista è inscritta la traiettoria italiana. Ancora una volta Edordo Nesi ci regala un romanzo collettivo, una voce corale dove la memoria è un pericoloso cunicolo. Giocando sul passato e sul presente, sui cambiamenti di tonalità, sui falsi miti degli anni Ottanta, l'autore scolpisce quel che eravamo e quel che siamo diventati. Il tracollo economico è solo un pretesto per accendere le luci su un'economia che ha spazzato via un apparato produttivo fertile e creativo. Lo scrittore registra c

"Tutto qui" Nicola Guarino Graphe.it Edizioni

  "Tutto qui" Nicola Guarino Graphe.it Edizioni  "È così Napoli, una voce che si spande vanamente." La scrittura di "Tutto qui", pubblicato da Graphe.it Edizioni, ha la consistenza di una brezza che si posa sugli oggetti con leggerezza. Di un canto d'altri tempi. Di profumi dimenticati. Di incontri che sfumano nel ricordo. Di sogni che si scontrano col reale. Di strade dove ognuno segue la sua ombra. Di silenzi assordanti. Di amori sfioriti e di abitudini stancanti. Di musiche segrete. Di partenze e scomparsi senza nome. Di stelle e di cieli infiniti. Di solitudini struggenti e di rimpianti nei cassetti. Nicola Guarino costruisce i racconti come fossero spezzoni di film. Li colloca in un Sud sconosciuto, filtrato dalla poetica di una memoria ancestrale. Un gesto, un incedere, un dettaglio nella perfezione di uno stile narrativo compatto e mai artefatto. Fotografie che " salvano dalla morte e dall'oblio."

"La chiave di Berlino" Vincenzo Latronico Einaudi Editore

  "La chiave di Berlino" Vincenzo Latronico Einaudi Editore  "Di me non sapevo niente. O meglio: ciò che sapevo volevo dimenticarlo. Trasferendomi a Berlino speravo di scoprire qualcosa osservandomi in un contesto alieno, come nell'esperimento di un chimico che esplora le proprietà di un reagente nuovo." Abbandonare un futuro forse già scritto, scegliere un luogo che allontana da ogni idea di appartenenza, vivere lo spazio vuoto e provare a riempirlo. "La chiave di Berlino", pubblicato da Einaudi Editore nella Collana Frontiere, è un viaggio antropologico. Una analisi del contesto sociopolitico, una rappresentazione del cambiamento culturale delle città europee. Partendo dall'esperienza personale Vincenzo Latronico coglie il vulnus di una generazione che ha visto sfiorire i propri ideali. "La nostra non era superficialità o trascuratezza: nel trasferirci, per molti versi, avevamo scelto di vivere una vita lontana dall'impegno politico. Ave